ΚΛΕΙΣΙΜΟ
Loading...
Τελευταία Ενημέρωση: 19:17
 

Ο Μικρός Πρίγκιπας στα κυπριακά

Το παραμύθι, που πρωτοκυκλοφόρησε το 1943, έχει μεταφραστεί σχεδόν σε όλες τις γλώσσες του κόσμου

Newsroom Κ/ ΚΥΠΕ

Το βιβλίο «Ο Μικρός Πρίγκιπας» του Αντουάν ντε Σεντ Εξιπερί, μεταφρασμένο στην κυπριακή διάλεκτο από τον Ιάκωβο Χατζηπιερή, παρουσιάζεται την ερχόμενη εβδομάδα από το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού και το Υπουργείο Εξωτερικών, στο πλαίσιο εκδηλώσεων για τον Μήνα Γαλλοφωνίας.
 
Στην παρουσίαση, που θα γίνει στις 13 Μαρτίου και ώρα 19:00, στην Καστελλιώτισσα, στην Πύλη Πάφου, στη Λευκωσία, θα συμμετέχει και ο ίδιος ο Ιάκωβος Χατζηπιερής.
 
Το παραμύθι, που πρωτοκυκλοφόρησε το 1943, έχει μεταφραστεί σχεδόν σε όλες τις γλώσσες του κόσμου και αποτελεί ένα διαχρονικό συγγραφικό δημιούργημα που μαγεύει τους αναγνώστες, μικρούς και μεγάλους.
 
Όπως αναφέρει ο κ. Χατζηπιερής, «ο συγγραφέας μέσω του ήρωά του, του Μικρού Πρίγκιπα, ως έμμεση διδαχή, μας νουθετεί να σεβόμαστε το κάθε τι που έχει να κάνει με τη φύση, να αγαπούμε τη ζωή και το ίδιο μας το ‘είναι’. Το ‘είναι’ που αποκτά παρωπίδες κατά την εφηβεία και την ενηλικίωση και δεν διαθέτει πλέον την αθωότητα ενός παιδιού που βλέπει με φαντασία ένα βόα να καταβροχθίζει ένα ελέφαντα παρά μόνο βλέπει ένα σκέτο καπέλο, στοιχείο το οποίο προσδίδει στέρηση φαντασίας, την οποία χάνουμε σταδιακά μεγαλώνοντας».
 
«Η αναπαράσταση αυτή, μεταξύ της παιδικής και της ενηλικιωμένης ματιάς, μάς προκαλεί μια λύπη, η οποία απορρέει από την αναπόληση της χαμένης παιδικής μας αθωότητας. Έτσι δεν μας απομένει άλλη επιλογή, από το να παρατηρούμε με τα μάτια της ψυχής σαν μικρά παιδιά, όπως αυτά ξέρουν να αγαπούν χωρίς υστεροβουλίες και κακές συνήθειες. Με την ανάγνωση αυτού του βιβλίου, οι μικροί αναγνώστες θα θέλουν να παραμείνουν παιδιά και οι μεγάλοι αναγνώστες θα θέλουν να ξαναγίνουν παιδιά. Η παιδική αθωότητα είναι αυτή που στο τέλος ανοίγει τους ορίζοντες και διαβαίνει τους αιθέρες με τόλμη», σημειώνει ο κ. Χατζηπιερής.
 
Και η ιστορία ξεκινά: «Μιαν φοράν τζι’ έναν τζιαιρόν ήταν ένας μικρός πρίγκιπας που εμείνισκεν σ’ έναν μιτσήν πλανήτην, τσας πιο μιάλον που τον ίδιον, τζαι είσσιεν ανάγκην που κάποιον φίλον...»

ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ
Login with email
Login with Facebook

Άλλα άρθρα συγγραφέα

Newsroom Κ/ ΚΥΠΕ

Σχόλια αναγνωστών

Ιωνάς: Η ασφάλεια του πολίτη είναι προτεραιότητα της Κυβέρνησης

«Τραγελαφικό το μήνυμα του Υπ.Δικαιοσύνης. Καμία επαφή με την πραγματικότητα. »
Πέτρος Παπαστυλιανού  |  13:46

Από μοτοσικλέτες θα μεταφερθεί σε δεκάδες σημεία το Άγιο Φως

«Γιατί τόση ταλαιπωρία για μια σκευωρία ανάμματος με "ιερό αναπτήρα" όπως έχει ομολογήσει ιεράρχης των ...»
Ιάσων Αληθεινός  |  10:15

Ο Αναστασιάδης διόρισε τον Λεωνίδα Παντελίδη ως Ε/κ μέλος στη ΔΕΑ

«Ο γρίφος ‘Παντελίδης’ αναμένει αυτόν που θα τον λύσει! Έχει ή δεν έχει `απογριφολόγους`;;; ...»
ΑΚΑ  |  09:43

Α. Κυπριανού: O Ιωνάς Νικολάου «ξέχασε τι θα πει πολιτική ευθιξία»

«Tι μπαρούφα είναι και αυτή κύριε Κυπριανού! Η πολιτική ευθιξία χάθηκε από καιρό και μάλιστα επί ...»
ΑΚΑ  |  09:38

Βιβλίο: Τελευταία Ενημέρωση

H κατάθλιψη μπορεί να είναι η έσχατη άμυνα των αγνών οργανισμών απέναντι στο εικονικό πανηγύρι της στιγμιαίας επιβράβευσης και της ματαιοδοξίας.

Εφηβοι δεσμώτες των smartphones

H δημοσιογράφος Νάνσι Τζο Σέιλς πιστεύει ότι πρέπει όλα να ξεκινούν από τη μόρφωση και στο τέλος του βιβλίου προτρέπει: ...
Newsroom Κ, Αθήνα
 |  ΒΙΒΛΙΟ
Η νεκρική πομπή στη λεωφόρο Αμαλίας προς το Α΄ Νεκροταφείο. Τον Γιώργο Σεφέρη συνοδεύουν άνθρωποι των γραμμάτων και της τέχνης.

Ο θάνατος του Γιώργου Σεφέρη

Ο Γιώργος Σεφέρης, ένας από τους πιο καταξιωμένους, και διεθνώς, Ελληνες ποιητές, πολεμήθηκε όσο λίγοι στο λογοτεχνικό πεδίο. ...
Newsroom Κ, Αθήνα
 |  ΒΙΒΛΙΟ
H  απεικόνισή προέδρων των ΗΠΑ σε γραμματόσημα έχει πάντα πολλαπλές αναγνώσεις...

Φτιάχνοντας «πλανητάρχες»

Ορισμένοι Αμερικανοί πρόεδροι αποθεώθηκαν, άλλοι ξεχάστηκαν μετά το τέλος της θητείας τους, μνημεία, πόλεις και πολιτείες ...
Newsroom Κ, Αθήνα
 |  ΒΙΒΛΙΟ
X