ΚΛΕΙΣΙΜΟ
Loading...
 

Εξηγήσεις εκ νέου από τον Ντάϊσελμπλουμ για τα ποτά και τις γυναίκες

Παραθέτει αυθεντική απομαγνητοφωνημένη την δήλωση του σε γερμανική εφημερίδα

Newsroom Κ/ ΚΥΠΕ

Διαψεύδει εκ νέου και δημόσια τις κατηγορίες που του απευθύνουν ομάδες ευρωβουλευτών, σε σχέση με φράση του που αφορούσε τις χώρες του Νότου σε πρόσφατη συνέντευξη του.

Ο Γερούν Ντάισελμπλουμ με επίσημη επιστολή προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποκαθιστά την πραγματικότητα, όπως λέει, παραθέτοντας την αυθεντική απομαγνητοφωνημένη φράση του, η οποία δημοσιεύθηκε σε γερμανική εφημερίδα.

Εξηγεί δε λεπτομερώς τι είπε και τι εννοούσε, υποσχόμενος να είναι ακόμα πιο σαφής και προσεκτικός στο μέλλον. Καταγγέλλει όμως όσους διασύνδεσαν τη φράση του περί "γυναικών και ποτών" που αφορούσε τον ίδιο, με τις χώρες του Νότου.

Ακολουθεί η πλήρης επιστολή του Προέδρου με την ακριβή απομαγνητοφώνηση της φράσης του:

"Σας ευχαριστώ για την επιστολή σας της 27ης Μαρτίου 2017, με την οποία σχολιάζετε τις παρατηρήσεις μου σε συνέντευξή στη γερμανική εφημερίδα Frankfurter Allgemeine Zeitung. Επιτρέψτε μου να απαντήσω σε αυτή την επιστολή και να προβληματιστούμε σχετικά με τα συγκεκριμένα θέματα που θέσατε.

Στην συνέντευξή μου με την Frankfurter Allgemeine Zeitung έχω υπογραμμίσει τη σημασία της αλληλεγγύης και της αμοιβαιότητας στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επεσήμανα ότι το συμφωνημένο πλαίσιο είναι ζωτικής σημασίας για την εμπιστοσύνη στην Ευρωζώνη, τόσο στον έξω κόσμο και μεταξύ των κρατών μελών. Για την αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών, την οποίο εκτιμώ πάρα πολύ, είναι σημαντικό ότι όλοι δείχνουν τη δέσμευση και την ευθύνη. Επιτρέψτε μου να υπενθυμίσω την ακριβή διατύπωση:

"...όποιος απαιτεί, έχει επίσης και υποχρεώσεις. Εγώ δεν μπορώ να ξοδέψω τα χρήματά μου σε ποτά και γυναίκες και στη συνέχεια, να έρθω και ζητήσω την υποστήριξή σας. Αυτή η αρχή ισχύει σε προσωπικό, τοπικό, εθνικό και ακόμη και σε ευρωπαϊκό επίπεδο..."

"Στις μέρες μετά τη δημοσίευση της συνέντευξης τα λόγια μου διασυνδέθηκαν με την κατάσταση στις χώρες της Νότιας Ευρώπης κατά τη διάρκεια της κρίσης. Είναι πολύ λυπηρό το γεγονός ότι έγινε αυτή η σύνδεση, καθώς αυτό δεν ήταν αυτό που είπα. Και σίγουρα δεν ήταν αυτό που ήθελα. Η κρίση έχει επηρεάσει τις κοινωνίες σε όλη την Ευρωζώνη και τις κοινωνικές δαπάνες και η αλληλεγγύη είναι απόλυτα δικαιολογημένη. Δυστυχώς, μερικοί άνθρωποι προσβλήθηκαν από τον τρόπο που τις εξέφρασα. Η επιλογή των λέξεων είναι φυσικά προσωπική όπως είναι και το πώς τις αντιλαμβάνονται κάποιοι. Θα είμαι ακόμη πιο προσεκτικός στο μέλλον, καθώς ποτέ δεν είναι πρόθεσή μου να προσβάλλω κανέναν.

Η οικοδόμηση μιας κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης της αλληλεγγύης, έρχεται με τη δέσμευση σε κοινές αξίες, που προβλέπεται στο νομικές συμφωνίες μας. Επιτρέψτε μου να είμαι απολύτως σαφής, αυτό ισχύει για όλα τα μέλη της ΟΝΕ. Πλαίσια, όπως το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης και της Τραπεζικής Ένωσης είναι αυτά που κρατά την Ευρωζώνη ενωμένη και ισχυρή. Σε αυτή τη βάση μπορούμε να οικοδομήσουμε και να κάνουμε τα επόμενα βήματα μαζί. Επιτρέψτε μου να ολοκληρώσω λέγοντας ότι παραμένω πλήρως δεσμευμένος να συνεργαστεί μαζί σας ως μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και όλους τους Ευρωπαίους πολίτες για να ενισχύσουμε τις οικονομίες και τη νομισματικής μας ένωσης".

Διαβάζονται σήμερα

Άλλα άρθρα συγγραφέα

Newsroom Κ/ ΚΥΠΕ

Follow Europe: Τελευταία Ενημέρωση